Our Services & Industry Knowledge Nos services et expertise 服务与行业知识

Professional Cleaning,
Backed by Expertise

Nettoyage professionnel,
Appuyé par l'expertise

专业清洁服务,
以知识为支撑

More than just cleaning — we bring industry knowledge, Ontario regulatory compliance, and transparent standards to every job. Explore our services and the expertise behind them.

Plus qu'un simple nettoyage — nous apportons notre expertise, la conformité réglementaire et des normes transparentes à chaque projet.

不仅仅是打扫——我们带来行业知识、安省法规合规性,以及对每一项工作透明的标准。

$2M Insured WHMIS & IPAC Certified MBOT Member
200万保险 WHMIS & IPAC认证 MBOT会员
Assuré 2M$ Certifié WHMIS & IPAC Membre MBOT
Move-In / Move-Out Cleaning
搬入 / 搬出清洁
Nettoyage d'emménagement / déménagement
For real estate agents, landlords, and property managers
面向地产经纪、房东和物业管理
Pour agents immobiliers, propriétaires et gestionnaires
Most Popular
最受欢迎
Le plus populaire
Starting fromÀ partir de起步价 $315 · 1-bedroom · excl. HST· 1 chambre · excl. TVH· 1居室 · 不含HST
Get Exact Price in 60s Obtenez votre prix exact 60秒获取精确报价

What's Included

服务内容

Ce qui est inclus

  • Debris removal & hauling
  • 垃圾清运
  • Enlèvement et transport des débris
  • Full surface sanitization
  • 全表面消毒
  • Désinfection complète des surfaces
  • Kitchen & appliance interior deep clean
  • 厨房及电器内部深度清洁
  • Nettoyage en profondeur cuisine et électroménagers
  • Bathroom descaling & disinfection
  • 卫浴除垢消毒
  • Détartrage et désinfection de la salle de bain
  • Window sills, baseboards & trim
  • 窗台、踢脚线及饰条
  • Rebords de fenêtres, plinthes et moulures
  • Move-in ready guarantee
  • 即刻入住保证
  • Garantie prêt à emménager

Why Agents Choose Us

经纪为何选择我们

Pourquoi les agents nous choisissent

Empty unit = clear scope. No "I forgot my stuff" issues. We haul, toss, wipe, and hand you back a move-in ready space. Fixed pricing, no surprises, no disputes. Your client walks into a spotless property — that's the first impression that closes deals.

空房交接=标准清晰。没有"我忘了东西"的问题。我们搬、扔、擦,交还一个即刻可入住的空间。固定价格,没有意外,没有扯皮。

Unité vide = portée claire. Pas de surprises. Nous débarrassons, jetons, nettoyons et vous rendons un espace prêt à emménager. Prix fixe, sans disputes.

What Does Ontario Law Actually Require? 安省法律要求什么? Que dit la loi ontarienne ?

Under Ontario's Residential Tenancies Act (RTA), 2006, tenants are required to maintain their rental unit to a standard of "ordinary cleanliness" — the level that most people would consider normal. They must return the unit in similar condition to when they moved in, minus normal wear and tear.

根据安省《住宅租赁法》(RTA, 2006),租户须将出租单位维持在"普通整洁"标准——大多数人认为的正常干净程度。退租时须将单位恢复至入住时的状态,正常磨损除外。

En vertu de la Loi sur la location à usage d'habitation (LRH) de 2006 de l'Ontario, les locataires doivent maintenir leur logement à un niveau de « propreté ordinaire » — le niveau que la plupart des gens considéreraient comme normal. Ils doivent rendre le logement dans un état similaire à celui de leur arrivée, à l'exception de l'usure normale.

However, the RTA does not explicitly require a professional deep clean or "move-out cleaning" from tenants. The term "ordinary cleanliness" is intentionally broad, which is where disputes commonly arise between landlords and tenants.

然而RTA并没有明确要求租户做专业深度清洁。"普通整洁"这个概念较为模糊,这正是房东与租户之间争议常发的地方。

Cependant, la LRH n'exige pas explicitement un nettoyage en profondeur professionnel. Le terme « propreté ordinaire » est intentionnellement vague, ce qui est à l'origine de nombreux litiges.

What Counts as "Normal Wear and Tear"? 什么算"正常磨损"? Qu'est-ce que « l'usure normale » ?

Understanding this distinction is critical for agents advising clients on property condition expectations. Normal wear and tear includes minor scuffs on walls, slightly faded paint, light floor scratches from everyday use, and small nail holes from hanging pictures. These are not the tenant's responsibility.

墙面轻微划痕、油漆褪色、地板日常使用划痕、挂画留下的小钉孔——这些属于正常磨损,不是租户的责任。

Les éraflures mineures sur les murs, la peinture légèrement décolorée, les rayures quotidiennes sur les planchers et les petits trous de clous — tout cela relève de l'usure normale et n'est pas la responsabilité du locataire.

However, grease buildup in the kitchen, soap scum or mildew in bathrooms, carpet stains, and general grime accumulation from the tenancy period fall outside normal wear and tear — these are the tenant's responsibility to address.

但厨房油垢、卫浴水垢霉斑、地毯污渍、租期内积累的灰尘——这些超出正常磨损范围,是租户需要处理的。

En revanche, l'accumulation de graisse dans la cuisine, le calcaire et la moisissure dans la salle de bain, les taches de tapis — tout cela dépasse l'usure normale et relève de la responsabilité du locataire.

Why Professional Move-Out Cleaning Matters 为什么需要专业搬出清洁? Pourquoi le nettoyage professionnel de déménagement est-il important ?

For real estate transactions, the property's condition directly impacts buyer perception and sale price. Whether or not the previous tenant met their "ordinary cleanliness" obligation, the agent needs the property in showing-ready condition — and that standard is significantly higher than what the RTA requires.

对于房产交易来说,房屋状况直接影响买家印象和售价。无论前租户是否达到了"普通整洁"标准,经纪都需要房产达到展示级别——这远高于RTA的最低要求。

Pour les transactions immobilières, l'état du bien impacte directement la perception des acheteurs et le prix de vente. Que le locataire précédent ait ou non respecté son obligation de « propreté ordinaire », l'agent a besoin que le bien soit en état de présentation — un standard nettement supérieur à ce qu'exige la LRH.

Agent Tip 经纪提示 Conseil pour les agents

Always document property condition with timestamped photos before and after tenant turnover. This protects both you and your client. A professional cleaning invoice also serves as evidence if LTB claims arise.

始终用带时间戳的照片记录房屋在租户更替前后的状况,这能同时保护您和您的客户。专业清洁发票在LTB索赔时也是有力的证据。

Documentez toujours l'état du logement avec des photos horodatées avant et après le changement de locataire. Cela protège à la fois vous et votre client. Une facture de nettoyage professionnel constitue aussi une preuve si des réclamations à la CLI surviennent.

Ecosanicare's Move-In/Out Checklist Ecosanicare 搬入/搬出核对清单 Liste de vérification Ecosanicare emménagement/déménagement

All floors swept, mopped, or vacuumed所有地面已扫拖或吸尘Tous les sols balayés, lavés à la vadrouille ou aspirés
Kitchen surfaces, backsplash & range hood degreased厨房台面、防溅板及抽油烟机脱油去垢Surfaces de cuisine, crédence et hotte dégraissées
Oven, fridge & dishwasher interior cleaned烤箱、冰箱及洗碗机内部清洁Intérieur du four, réfrigérateur et lave-vaisselle nettoyés
All bathrooms scrubbed, descaled & disinfected所有卫浴刷洗、除垢及消毒Toutes les salles de bain récurées, détartrées et désinfectées
Light switches, outlet covers & door handles sanitized电灯开关、插座盖板及门把手消毒Interrupteurs, prises et poignées de portes désinfectés
Window sills, tracks & blinds dusted窗台、窗轨及百叶窗除尘Rebords de fenêtres, rails et stores dépoussiérés
Baseboards, trim & crown moulding wiped踢脚线、饰条及顶角线擦拭Plinthes, moulures et corniches essuyées
Closet shelves & storage areas cleaned衣柜隔板及储物区清洁Étagères de garde-robes et espaces de rangement nettoyés
Laundry area & utility spaces addressed洗衣区及设备间处理Buanderie et espaces utilitaires traités
Final walkthrough & photo documentation最终验收检查及照片记录Inspection finale et documentation photographique
Pre-Listing Clean
上市前清洁
Nettoyage pré-inscription
Make listings shine for showings and open houses
让房源在看房和Open House时闪闪发光
Faites briller vos inscriptions pour les visites
Sellers
卖方
Vendeurs
Custom quote based on property Devis personnalisé selon la propriété 根据房源定制报价  · Scope confirmed before booking · excl. HST  · Portée confirmée avant réservation · excl. TVH  · 预约前确认服务范围 · 不含HST
Get Instant Quote Obtenir un devis 立即获取报价

What's Included

服务内容

Ce qui est inclus

  • Full surface deep clean
  • 全屋表面深度清洁
  • Nettoyage en profondeur de toutes les surfaces
  • Kitchen & bath sanitization
  • 厨房卫浴消毒
  • Assainissement cuisine et salle de bain
  • Window sills & baseboards
  • 窗台及踢脚线
  • Rebords de fenêtres et plinthes
  • Staging-ready finish
  • 布景级完成标准
  • Finition prête pour la mise en scène
  • Odour neutralization
  • 异味中和处理
  • Neutralisation des odeurs

First Impressions Sell Homes

第一印象决定成交

La première impression vend

Buyers decide within seconds of walking through the door. A pre-listing clean removes the "lived-in" feel — pet odours, cooking residue, bathroom grime — and replaces it with a fresh, inviting atmosphere that photographs well and feels like "home" to potential buyers.

买家走进门的几秒钟内就做出了判断。上市前清洁消除"有人住过"的痕迹——宠物气味、烹饪残留、卫浴污渍——取而代之的是清新、宜人的氛围。

Les acheteurs décident en quelques secondes. Un nettoyage pré-inscription élimine les traces de vie quotidienne — odeurs d'animaux, résidus de cuisine, saleté de salle de bain — et les remplace par une atmosphère fraîche et accueillante.

The Pre-Listing Clean: What Most Agents Miss 上市前清洁:大多数经纪忽视的细节 Le nettoyage pré-inscription : ce que la plupart des agents négligent

Professional staging gets all the attention, but a thorough clean is the foundation staging sits on. A beautifully staged home with grimy grout, dusty vents, or a stained oven interior sends mixed signals to buyers and home inspectors alike.

专业布景备受关注,但彻底清洁才是布景的基础。一间精心布置但瓷砖缝发霉、通风口积灰或烤箱内壁有污渍的房屋,会向买家和房屋检验师传递矛盾的信号。

La mise en scène professionnelle retient toute l'attention, mais un nettoyage en profondeur en est la fondation. Une maison magnifiquement mise en scène avec des joints de carrelage sales, des aérations poussiéreuses ou l'intérieur d'un four taché envoie des signaux contradictoires aux acheteurs et aux inspecteurs.

High-Impact Areas Buyers Notice First 买家最先注意到的高影响区域 Les zones à fort impact que les acheteurs remarquent en premier

1Kitchen countertops, backsplash & sink (first room buyers judge)厨房台面、防溅板及水槽(买家最先评判的区域)Plans de travail, crédence et évier de cuisine (première pièce jugée par les acheteurs)
2Bathroom tile grout, fixtures & mirrors浴室瓷砖缝、固定装置及镜子Joints de carrelage, robinetterie et miroirs de la salle de bain
3Hardwood floor clarity & shine硬木地板的清晰度与光泽Clarté et brillance des planchers en bois franc
4Window clarity — natural light sells homes窗户透明度——自然光促成交易Clarté des fenêtres — la lumière naturelle vend les maisons
5Front entrance & foyer — sets the tone正门入口及门厅——奠定第一印象Entrée principale et hall d'entrée — donne le ton
6Appliance interiors (buyers always check)电器内部(买家必看)Intérieurs des appareils (les acheteurs vérifient toujours)
Pro Tip: Timing 专业提示:时间安排 Conseil pro : le bon moment

Schedule the pre-listing clean 1-2 days before professional photography, not weeks before. This ensures the property is at its best when images are captured — the photos that will generate 90% of buyer interest.

将上市前清洁安排在专业摄影前1-2天,而不是提前数周。这能确保房源在拍摄时状态最佳——正是那些能带来90%买家兴趣的照片。

Planifiez le nettoyage pré-inscription 1 à 2 jours avant la séance photo professionnelle, pas des semaines à l'avance. Cela garantit que la propriété est à son meilleur lors de la prise de vue — les photos qui généreront 90 % de l'intérêt des acheteurs.

Daycare & Childcare Cleaning
幼儿园及托儿中心清洁
Nettoyage de garderies
Public Health Ontario compliant sanitization
符合安省公共卫生标准的消毒服务
Désinfection conforme aux normes de Santé publique Ontario
Certified
认证
Certifié
IPAC-compliant specialty service Service spécialisé conforme aux normes PCI IPAC合规专项服务  · Pricing based on facility size & frequency · excl. HST  · Tarification selon la taille et la fréquence · excl. TVH  · 根据场所规模及频率定价 · 不含HST
Request a Quote Demander un devis 申请报价

What's Included

服务内容

Ce qui est inclus

  • High-touch surface disinfection (DIN-approved products)
  • 高频接触表面消毒(DIN认证产品)
  • Désinfection des surfaces à contact élevé (produits approuvés DIN)
  • Floor sanitization — classrooms, nap areas, play zones
  • 地面消毒——教室、午睡区、游戏区
  • Désinfection des sols — salles de classe, aires de sieste, zones de jeu
  • Kitchen & food prep area sanitization
  • 厨房及备餐区消毒
  • Assainissement de la cuisine et des zones de préparation
  • Bathroom & diaper change station deep clean
  • 卫浴及换尿布台深度清洁
  • Nettoyage en profondeur salle de bain et tables à langer
  • Cleaning log documentation
  • 清洁日志记录
  • Documentation du journal de nettoyage

Our Daycare Experience

我们的幼儿园经验

Notre expérience en garderie

Trained to Public Health Ontario IPAC standards for childcare environments, we apply Health Canada DIN-approved disinfectants on regulated schedules and maintain complete cleaning logs for every visit.

严格遵循安省公共卫生局IPAC感染控制标准,我们使用卫生部DIN认证消毒产品,按规范时间表执行消毒流程,并为每次服务保存完整清洁记录。

Formés aux normes IPAC de Santé publique Ontario pour les milieux de garde d'enfants, nous appliquons des désinfectants approuvés DIN selon des calendriers réglementés et documentons chaque intervention de nettoyage.

Ontario Public Health Requirements 安省公共卫生要求 Exigences de santé publique en Ontario

Licensed child care centres in Ontario are subject to inspection by Public Health Inspectors between one and three times per year. Cleaning and disinfection practices are a core component of these inspections. Failure to comply can result in orders, fines, or licence revocation.

安省持牌幼儿园每年接受公共卫生检查员1至3次的检查。清洁和消毒规范是检查的核心内容。不达标可能导致整改令、罚款或吊销牌照。

Les centres de garde d'enfants agréés en Ontario sont inspectés par des inspecteurs de santé publique entre une et trois fois par an. Les pratiques de nettoyage et de désinfection constituent un élément central de ces inspections. Le non-respect peut entraîner des ordres, des amendes ou la révocation du permis.

Minimum Cleaning Frequencies (Non-Outbreak) 最低清洁频率(非疫情期间) Fréquences minimales de nettoyage (hors éclosion)

Public Health Ontario publishes a detailed cleaning and disinfection schedule for child care centres. The key requirements include cleaning plus disinfection of high-touch surfaces at least twice daily, with more frequent cleaning depending on usage and soiling levels.

安省公共卫生局为幼儿园发布了详细的清洁消毒时间表。核心要求包括:高频接触表面每天至少清洁并消毒两次,根据使用程度和污染程度可增加频率。

Santé publique Ontario publie un calendrier détaillé de nettoyage et de désinfection pour les centres de garde d'enfants. Les exigences clés comprennent le nettoyage et la désinfection des surfaces à contact élevé au moins deux fois par jour.

After each use: Mouthed toys, diaper change mats, potty seats, highchair trays每次使用后:入口玩具、换尿布垫、如厕椅、高脚椅托盘Après chaque utilisation : Jouets mis en bouche, tapis à langer, sièges de pot, tablettes de chaises hautes
Daily: Floors (sweep + disinfect), garbage containers, hand-washing sinks, counters每日:地面(扫地+消毒)、垃圾桶、洗手水槽、台面Quotidiennement : Planchers (balayer + désinfecter), conteneurs à déchets, éviers, comptoirs
Weekly: Carpets/rugs (vacuum), shelving, cushion covers (launder), vinyl mats每周:地毯/垫子(吸尘)、搁架、坐垫套(洗涤)、胶垫Hebdomadairement : Tapis/carpettes (aspirateur), étagères, housses de coussins (laver), tapis vinyle
Monthly+: Cots/cribs (deep clean), blinds, light fixtures, storage areas每月及以上:小床/婴儿床(深度清洁)、百叶窗、灯具、储物区Mensuellement+ : Lits de camp/berceaux (nettoyage en profondeur), stores, luminaires, rangements

Cleaning vs. Sanitizing vs. Disinfecting 清洁 vs. 卫生处理 vs. 消毒 Nettoyer vs. assainir vs. désinfecter

These terms are not interchangeable in a childcare setting, and Public Health Inspectors will distinguish between them during inspections:

这些术语在幼儿园环境中不可混用,公共卫生检查员在检查时会加以区分:

Ces termes ne sont pas interchangeables dans un contexte de garde d'enfants, et les inspecteurs de santé publique feront la distinction lors des inspections :

Cleaning physically removes dirt and organic material using warm water, detergent, and wiping. It reduces germs but does not kill them. Sanitizing reduces microorganisms on food-contact surfaces (like highchair trays) to a safe level. Disinfecting kills most germs on non-porous surfaces — essential for toilets, diaper stations, and outbreak situations.

清洁是用温水、清洁剂擦拭,物理去除污垢和有机物,减少细菌但不能杀灭。卫生处理将食品接触面(如高脚椅托盘)上的微生物降至安全水平。消毒能杀灭非多孔表面上的大多数病菌——对马桶、换尿布台及疫情期间至关重要。

Le nettoyage élimine physiquement la saleté et les matières organiques. Le assainissement réduit les micro-organismes sur les surfaces en contact avec les aliments à un niveau sûr. La désinfection tue la plupart des germes sur les surfaces non poreuses — essentielle pour les toilettes, les stations à couches et les situations d'éclosion.

Outbreak Protocol 疫情应急规程 Protocole d'éclosion

When an outbreak is declared, centres must immediately upgrade to a broad-spectrum virucide and increase cleaning frequency for all high-contact surfaces. Ecosanicare maintains outbreak-ready protocols and can respond within 24 hours.

当疫情被宣布时,中心必须立即升级为广谱杀病毒剂,并提高所有高接触面的清洁频率。Ecosanicare保持疫情应急规程,可在24小时内响应。

Lorsqu'une éclosion est déclarée, les centres doivent immédiatement passer à un virucide à large spectre et augmenter la fréquence de nettoyage. Ecosanicare maintient des protocoles prêts pour les éclosions et peut intervenir dans les 24 heures.

Residential Cleaning
住宅清洁
Nettoyage résidentiel
Standard & deep cleaning for homes and condos
家庭和公寓的标准及深度清洁
Nettoyage standard et en profondeur pour maisons et condos
Recurring
定期
Récurrent
Standard fromStandard à partir de标准清洁起步价 $135  · Deep clean from $250 · 1-bedroom · excl. HST  · Nettoyage en profondeur dès 250$ · 1 chambre · excl. TVH  · 深度清洁起$250 · 1居室 · 不含HST
Get Exact Price in 60s Obtenez votre prix exact 60秒获取精确报价

Standard Cleaning

标准清洁

Nettoyage standard

  • All floors vacuumed & mopped
  • 全部地面吸尘及拖洗
  • Tous les planchers aspirés et lavés
  • Kitchen surfaces wiped & sanitized
  • 厨房台面擦拭消毒
  • Surfaces de cuisine essuyées et désinfectées
  • Bathrooms cleaned & disinfected
  • 卫浴清洁消毒
  • Salles de bain nettoyées et désinfectées
  • Dusting all accessible surfaces
  • 所有可达表面除尘
  • Dépoussiérage de toutes les surfaces accessibles
  • Trash removal & bin sanitization
  • 垃圾清理及垃圾桶消毒
  • Enlèvement des déchets et désinfection des poubelles

Deep Cleaning

深度清洁

Nettoyage en profondeur

  • Everything in standard, plus:
  • 包含标准清洁全部内容,另加:
  • Tout le standard, plus :
  • Inside oven, fridge & microwave
  • 烤箱、冰箱及微波炉内部
  • Intérieur du four, réfrigérateur et micro-ondes
  • Cabinet fronts & interiors
  • 橱柜正面及内部
  • Façades et intérieurs des armoires
  • Baseboard & vent deep clean
  • 踢脚线及通风口深度清洁
  • Nettoyage en profondeur des plinthes et bouches d'aération
  • Light fixtures & ceiling fans
  • 灯具及吊扇
  • Luminaires et ventilateurs de plafond

Standard Clean or Deep Clean: What's Right for Your Home? 标准清洁还是深度清洁:哪个适合你的家? Nettoyage standard ou en profondeur : ce qui convient à votre maison ?

Most homeowners start with a standard clean for regular maintenance, then book a deep clean 1–2 times per year. If you're new to professional cleaning or haven't had a clean in 3+ months, a deep clean is the better starting point.

大多数业主用标准清洁做日常维护,每年安排1–2次深度清洁。如果您是首次使用专业清洁服务,或三个月以上未做过清洁,深度清洁是更好的起点。

La plupart des propriétaires commencent par un nettoyage standard pour l'entretien régulier, puis réservent un nettoyage en profondeur 1 à 2 fois par an. Si vous avez recours pour la première fois à un service professionnel ou n'avez pas eu de nettoyage depuis plus de 3 mois, le nettoyage en profondeur est le meilleur point de départ.

What Deep Cleaning Covers That Standard Doesn't 深度清洁涵盖哪些标准清洁不含的内容 Ce que le nettoyage en profondeur couvre et pas le standard

Inside oven, fridge & microwave烤箱、冰箱及微波炉内部Intérieur du four, réfrigérateur et micro-ondes
Cabinet doors & interiors橱柜门及内部Portes et intérieurs des armoires
Baseboards & vent covers (detailed)踢脚线及通风口盖板(精细清洁)Plinthes et bouches d'aération (détaillées)
Light fixtures & ceiling fans灯具及吊扇Luminaires et ventilateurs de plafond
Behind appliances (where possible)电器后方(可触及部分)Derrière les appareils (si possible)
Window sill tracks & frames窗台轨道及窗框Rails et cadres des rebords de fenêtres
Recurring Clients Save More 定期客户更省钱 Les clients réguliers économisent davantage

Regular bi-weekly or monthly clients receive priority scheduling and discounted rates. The more consistent the maintenance, the less deep cleaning you'll need — and the lower your overall cost per clean.

每两周或每月的定期客户可享受优先排期和折扣价格。维护越规律,所需深度清洁越少——整体每次清洁的费用也越低。

Les clients récurrents aux deux semaines ou mensuels bénéficient d'une planification prioritaire et de tarifs réduits. Plus l'entretien est régulier, moins vous aurez besoin de nettoyages en profondeur — et plus votre coût par nettoyage sera bas.

Post-Renovation Cleaning
装修后清洁
Nettoyage post-rénovation
Construction dust, drywall residue & final polish
建筑粉尘、石膏板残留及最终抛光
Poussière de construction, résidus de placoplâtre et polissage final
Specialty
专项
Spécialité
Starting fromÀ partir de起步价 $450 · 1-bedroom · excl. HST· 1 chambre · excl. TVH· 1居室 · 不含HST
Get Exact Price in 60s Obtenez votre prix exact 60秒获取精确报价

What's Included

服务内容

Ce qui est inclus

  • Construction debris removal
  • 建筑废料清除
  • Enlèvement des débris de construction
  • Drywall dust & fine particle removal
  • 石膏板粉尘及细微颗粒清除
  • Élimination de la poussière de placoplâtre
  • Paint splatter & adhesive residue cleanup
  • 油漆溅渍及胶水残留清理
  • Nettoyage des éclaboussures de peinture et résidus d'adhésif
  • Window & glass cleaning
  • 窗户及玻璃清洁
  • Nettoyage des fenêtres et des vitres
  • Final detail polish for occupancy
  • 入住前最终细节抛光
  • Polissage final pour occupation

Why It's Different

为什么需要专项清洁

Pourquoi c'est différent

Post-renovation cleaning requires specialized equipment and techniques. Drywall dust is ultra-fine and settles into every crevice — a regular vacuum won't cut it. We use HEPA filtration and multi-pass techniques to ensure no residue remains.

装修后清洁需要专业设备和技术。石膏板粉尘极其细微,会渗入每个缝隙——普通吸尘器无法清除。我们使用HEPA过滤和多遍清洁技术确保无残留。

Le nettoyage post-rénovation nécessite un équipement spécialisé. La poussière de placoplâtre est ultrafine et se dépose partout — un aspirateur ordinaire ne suffit pas. Nous utilisons la filtration HEPA et des techniques multi-passes.

Why Construction Dust Is Different 为什么建筑粉尘与众不同 Pourquoi la poussière de construction est différente

Renovation dust isn't ordinary household dust. Drywall particulate, silica dust, and fine construction debris are 10–100× finer than typical household dust — they penetrate HVAC systems, settle inside cabinets, and coat surfaces that appear clean to the naked eye.

装修粉尘不同于普通家庭灰尘。石膏板微粒、硅尘和细小建筑碎屑比一般家庭灰尘细10至100倍——它们会渗入暖通空调系统,沉积在橱柜内部,附着在肉眼看似干净的表面上。

La poussière de rénovation n'est pas une poussière domestique ordinaire. Les particules de placoplâtre, la poussière de silice et les fins débris de construction sont 10 à 100 fois plus fins que la poussière domestique — ils pénètrent dans les systèmes CVC, se déposent dans les armoires et recouvrent des surfaces semblant propres à l'œil nu.

Health Advisory 健康提示 Avis sanitaire

Silica dust from drywall and concrete work is a respiratory hazard. HEPA filtration is not optional — it's a health requirement for post-renovation spaces, especially if children or elderly residents will be occupying the space.

来自石膏板和混凝土作业的硅尘是呼吸道危害物。HEPA过滤不是可选项——对于装修后的空间,尤其是儿童或老年人将要居住的空间,这是健康保障的必要要求。

La poussière de silice provenant du placoplâtre et des travaux en béton est un risque respiratoire. La filtration HEPA n'est pas facultative — c'est une exigence sanitaire pour les espaces post-rénovation, surtout si des enfants ou des personnes âgées vont y résider.

Our 3-Phase Approach 我们的三阶段清洁方法 Notre approche en 3 phases

1Rough debris removal — larger particles and construction materials粗清:较大颗粒及建筑材料的清除Enlèvement des débris grossiers — grosses particules et matériaux de construction
2HEPA vacuum pass — fine dust on all surfaces, vents, and cabinetryHEPA吸尘:对所有表面、通风口及橱柜进行细尘清洁Passage aspirateur HEPA — poussière fine sur toutes les surfaces, aérations et armoires
3Detail clean & polish — final visible surfaces, glass, and fixtures精细清洁与抛光:最终可见表面、玻璃及固定装置Nettoyage détaillé et polissage — surfaces visibles finales, vitres et luminaires
Airbnb Turnover Cleaning
Airbnb 转场清洁
Nettoyage de rotation Airbnb
Fast, guest-ready reset between every stay
每次入住前的快速翻房,确保客人就绪
Remise en état rapide entre chaque séjour
Short-Term Rental
短租专项
Location courte durée
Starting fromÀ partir de起步价 $110 · Studio/1-bedroom · excl. HST· Studio/1 chambre · excl. TVH· 开间/1居室 · 不含HST
Get Exact Price in 60s Obtenez votre prix exact 60秒获取精确报价

What's Included

服务内容

Ce qui est inclus

  • Full linen change & bed making
  • 更换床单被套并整理床铺
  • Changement complet du linge de lit et mise en place
  • Bathroom sanitization & restock check
  • 浴室消毒及用品补充检查
  • Désinfection de la salle de bain et vérification des fournitures
  • Kitchen & appliance wipe-down
  • 厨房及电器表面擦拭清洁
  • Nettoyage de la cuisine et des appareils électroménagers
  • Trash removal from all rooms
  • 清除各房间垃圾
  • Enlèvement des ordures dans toutes les pièces
  • Vacuuming & floor mopping
  • 吸尘及拖地
  • Aspirateur et lavage des sols
  • Guest-ready presentation check
  • 客人就绪状态检查
  • Vérification de la présentation pour les voyageurs

Why It Works for Hosts

为什么适合房东

Pourquoi ça fonctionne pour les hôtes

Airbnb turnovers demand speed without sacrificing quality. With tight check-out and check-in windows, our team works efficiently to reset your property to hotel standard — every single time. Consistent 5-star cleanliness means better reviews, higher occupancy, and less stress for you.

Airbnb 转场要求在有限时间内兼顾速度与质量。我们的团队能在退房与入住的时间窗口内高效完成翻房,每次都将您的房源恢复到酒店级标准。稳定的五星清洁质量意味着更好的评价、更高的入住率,以及更少的烦恼。

Les rotations Airbnb exigent rapidité et qualité. Notre équipe travaille efficacement entre le départ et l'arrivée pour remettre votre propriété au standard hôtelier — à chaque fois. Une propreté 5 étoiles constante génère de meilleures évaluations et un taux d'occupation plus élevé.

What Sets Airbnb Turnovers Apart Airbnb 转场有何不同 Ce qui distingue les rotations Airbnb

Unlike standard residential cleaning, Airbnb turnovers operate on tight timelines with zero margin for "good enough." A single negative cleanliness review can drop your rating and suppress your listing in Airbnb's search algorithm for weeks. We treat every turnover as a hotel-grade reset.

与普通住宅清洁不同,Airbnb转场在紧迫的时间窗口内进行,没有"差不多就行"的余地。一条关于卫生的负面评价就能拉低您的评分,并在Airbnb搜索算法中压制您的房源数周。我们将每次转场都当作酒店级别的重置。

Contrairement au nettoyage résidentiel standard, les rotations Airbnb se déroulent dans des délais serrés sans marge pour « c'est assez bien ». Un seul avis négatif sur la propreté peut faire baisser votre note et reléguer votre annonce dans l'algorithme de recherche d'Airbnb pendant des semaines. Nous traitons chaque rotation comme une remise à niveau de qualité hôtelière.

Host Tip: Restock Checklist 房东提示:补给清单 Conseil pour les hôtes : liste de réapprovisionnement

Always provide your cleaner with a restock checklist — toilet paper, hand soap, coffee pods, etc. A guest discovering an empty soap dispenser at 11pm is a 1-star review waiting to happen. We check and flag low-stock items on every turnover.

始终向清洁人员提供补给清单——卫生纸、洗手液、咖啡胶囊等。晚上11点客人发现洗手液空了,就是一个一星评价。我们在每次转场时都会检查并标记库存不足的物品。

Fournissez toujours à votre agent de nettoyage une liste de réapprovisionnement — papier toilette, savon pour les mains, capsules de café, etc. Un voyageur qui découvre un distributeur de savon vide à 23 h, c'est un avis 1 étoile qui attend de se produire. Nous vérifions et signalons les articles en stock faible à chaque rotation.

Turnover Timing & Coordination 转场时间与协调 Timing des rotations et coordination

We coordinate directly with your Airbnb/VRBO calendar直接与您的Airbnb/VRBO日历对接Coordination directe avec votre calendrier Airbnb/VRBO
Same-day turnovers available with advance notice提前告知可安排当日转场Rotations le jour même disponibles avec préavis
Post-turnover photos sent to host for verification转场后将照片发送给房东确认Photos post-rotation envoyées à l'hôte pour vérification
Emergency same-day response for last-minute bookings应对临时预订的紧急当日响应Réponse d'urgence le jour même pour les réservations de dernière minute

Ready to Get Started?

准备好了吗?

Prêt à commencer ?

Get an instant quote tailored to your property. No obligations, no surprises.

获取针对您物业的即时报价。无附加条件,无意外费用。

Obtenez un devis instantané adapté à votre propriété. Sans engagement, sans surprises.

Get Your Quote 立即获取报价 Obtenir un devis